A voir absolument!

mercredi 30 juin 2010

Retours au Hangar.

J'éspère que ce voyage d'un mois vous aura plus. Je reprendrais maintenant le cours normal de ce blog... I hope that you enjoy this travel of one month. I'll take back to the normal rythm now...

mardi 29 juin 2010

lundi 28 juin 2010

dimanche 27 juin 2010

Taxiway to the parking.

Après l'atterissage, retours à l'aerogare pour libérer les passagers, et reprendre la rotation...
After landing, go back to the aerogare in order to make free the passengers, and have a new travel...

samedi 26 juin 2010

Freinage...

Aerofreins déployés, cet avion est en train de freiner au maximum de ces capacités. Airbrake deployed, this airplane is braking at it's maximum capacities...

vendredi 25 juin 2010

Contact!

Chaques décollage est facultatif... Chaque atterissage est obligatoir... Each take off is facultative... Each landing is an obligation...

jeudi 24 juin 2010

Fokker 100

A la fin de la finale, c'est le moment de faire l'arrondi pour doucement toucher les roues arrières... After the short finale, it is time to do the round in order to tuch the rear wheel on the track...

mardi 22 juin 2010

Conditions difficiles...

Parfois, les conditions météos rendent les maneuvre difficiles, même si celà ne se voit pas forcément...
Sometimes, the weather give difficulties, even if you cannot see it...

dimanche 20 juin 2010

LYS Approach

Tous volets et aerofreins sortis, cet Avro s'apprète à atterrir sur l'aeroport de Lyon Saint Exupery...All flaps out, this Avro is ready to land on the Saint Exupery airport.

samedi 19 juin 2010

Croisement.

Dans le ciel, la densité du trafic fait que les avions se croisent souvent... In the sky, the airway are often crossing...

vendredi 18 juin 2010

Mountain

Les Alpes... French Alps...

jeudi 17 juin 2010

Mer de nuage

Quand la météo n'est pas bonne, le spectacle est different...
Cloud sea... When the weather is bad, the show is different...

mercredi 16 juin 2010

mardi 15 juin 2010

En croisière

Pendant le vol de croisière, sur les compagnie autres que low cost, des raffraichissements et des encas sont proposés aux passagers... During the travel time, if the compagny is not a low cost, you can have something to eat, or to drink...

lundi 14 juin 2010

By the window.

En croisière, le spectacle offert par le hublot est souvent incroyable... By the windows, the show is often wonderful!

dimanche 13 juin 2010

travel time

Vu du sol, un avion à son altitude de croisière n'est pas très interessant... From the ground, an airplane on his travel altitude is not often very interesting...

samedi 12 juin 2010

Begin of the travel

Maintenant, l'avion est sorti des limites de l'aeroport, le voyage commence! The plane as lift out of the airport limits. The travel is begining.

vendredi 11 juin 2010

Few seconds after take off...

Quelques secondes après le décollage, volets et trains sortis, l'avion prends de l'altitude. Few seconds after take off, with the landing gear and the flap off, the plane take altitude.

jeudi 10 juin 2010

Rotation

V1 et V2 sont passées, le nez de l'avion pointe vers le ciel... V1 and V2 are passed, the nose of the plane go on the direction of the sky...

mercredi 9 juin 2010

Et c'est partis!

Plein gaz! Et c'est parti, l'avion prend de la vitesse...
Full power! The plane accelerate...

mardi 8 juin 2010

Clear to take off.

Arrété en bout de piste, prets à décoller, cet A320 d'Aer Lingus vient de recevoir l'autorisation de partir... Stopped at the end of the track, this airbus A320 is ready to go. They just receipte the autorisation to take off...

lundi 7 juin 2010

En piste!

Quand il y à beaucoup de traffic, les avions attendent leurs tours avant de décoller... When there is a lot of traffic, the planes wait their time to take off.

dimanche 6 juin 2010

En bout de Taxiway...

Cet Airbus A318 arrive en bout de Taxiway, bientôt pret pour le décollage...
This airbus A318 is incoming at the end of the taxiway, nearly ready to take off.

samedi 5 juin 2010

Air transat

Je continue ma série de photos d'anniverssaire du blog. Ici, un A310 pret à décoller pour Montréal.I continue the serie for the anniverssary of this blog... Now, an Airbus A310, ready to take off from Lyon to Montréal....

vendredi 4 juin 2010

Boeing 747

Panorama sur le thème du Boeing 747, immobilisé pendant l'éruption de l'Eyjafjöll.
Panoramic picture off the Boeing 747, locked on the ground during the Eyjafjöll blast.

jeudi 3 juin 2010

F104 sur le park...

Ici, ces avions sont sur un park aussi, mais ils sont en cours de démentéllement... L'avion ayant été réformé...
These planes are also in a park, but there life is finished, and it is in dismenteling process...

mercredi 2 juin 2010

Embraer 190

Durant ce mois d'anniversaire, je vais publier une photo par jour...

Nous commençon par un Embraer 190, ici cloué au sol à Lyon Saint Exupery a cause du volcan Islandais (voir article http://my-airliner.blogspot.com/2010/04des-cendres-descendre-et-rester-cloue.htm ) For the anniverssary of this blog, i'll send at least one picture a day. In first, this Embraer 190, In Lyon Saint Exupery during the Iceland volcano problem (see http://my-airliner.blogspot.com/2010/04des-cendres-descendre-et-rester-cloue.htm)

mardi 1 juin 2010

Anniversaire du blog!

Ce mois ci, (le 21 Juin) ce blog à 2 ans!
J'éspère que vous avez autant de plaisir à me lire que moi à vous écrire...

Merci aux 2200 visiteurs mensuels qui m'incitent à m'améliorer et publier toujours plus! This month, this blog will have two years.

I hope that you have the same fun to read me, than me to write here...

Thank you to the 2200 monthly visitors of this blog!