A voir absolument!

dimanche 28 août 2011

Retour sur le 22 Mai... Dernier...?

Une fois le rafale posé, c'est la patrouille de France qui est venu cloturer la journée et nous faire rêver pendant une demie heure...

When the Rafale has landed, the French patrol comes and close the meeting, and let us dream during an half hour...




Passé 18h00, alors que les heureux pilotes survolaient la foule, le deuxième point noir de la journée était mis à jour:
Après les toilettes en nombre très insuffisants, c'est plus de 3h qui m'ont été nécessaires pour quitter le site... Dont 2 heures à l'arrêt complet...
La manifestation aura t elle été victime de son succès, ou l'organisation tient elle là deux pistes pour améliorer la prochaine édition?

After 18:00, while the pilot flew over the crowd happy, the second black spot of the day was seen:
After the toilets in insuficiants quantity, more than 3 hours has been necessary for me to leave the site ... Including 2 hours to a complete stop ...
Has the event was a victim of its success, or has the organization have here two ways to improve the next edition?

dimanche 21 août 2011

Retour sur le 22 Mai... 6/7

Les fumigènes placés en bout d'aile du Seafury nous ont réellement offert un spectacle exceptionnel: happé par les vortex, les filets de fumée s'enroulent sur eux même, se rejoignent, et épousent les turbulences de sillage de l'avion...

Fumigants placed in the Seafury wingtip has really offered an exceptional show: caught in the vortex, the wisps of smoke curl up on themselves, meet and marry the turbulent wave of the plane...
Les démonstrations se poursuivaient avec un hélicoptère Tigre ALAT.

The show continue with a TIGER ALAT helicopter.
Puis ce fut le tour du Rafale. Probablement l'un des moment du meeting que j'ai le plus apprécié, avec les patrouilles (France, Breitling, Cartouche dorée, Captens, ...), et le seafury...

Le bruit si assourdissant qu'il est autant ressenti qu'entendu, les vitesses et variations de vitesse, les capacité... Cet avion est juste phénoménale...
Then came the Rafale. Probably one of the meeting time that I liked the more, with patrols (France, Breitling, Cartridge golden Captens ...), and Seafury...

The deafening noise who is heared as far as felt, speeds and speed variations, the ability ... This aircraft is just phenomenal ...


dimanche 14 août 2011

Retour sur le 22 Mai... 5/7

Alors que l'après midi était bien entamée, et que les nuages commençaient à sérieusement masquer le soleil, la patrouille Breitling faisait son apparition. Décollage en formation à 4 avion de front, croisements, looping, figures en tous genre...

While the afternoon was well underway, and the clouds began to seriously obscure the sun, the Breitling patrol made ​​its appearance. Take off with 4 aircraft in front, flight in formation, crossing, looping, figures in all kind...





dimanche 7 août 2011

Retour sur le 22 Mai... 4/7

Je poursuis mon retour sur le meeting de Grenoble Saint Geoirs le 22 Mai dernier...
Comme dit précédemment, les avions se sont succédés dans le ciel, comme ici le TBM Avenger.

I follow my turn back on the Grenoble Saint Geoirs on the last 22 of May...
Like said last week, the planes success one each other in the sky, like here the TBM Avenger.
Le MS 406...
La securité civile nous a fait une démonstration de treuillage avec un EC145.

The civilian safety show us the winch using with one EC145.
Les avions de la seconde guerre mondiale étaient décidement bien représentés, comme ici le Yak 11.

The world war II planes are well representated, like here with a Yak 11.

Ou un DC3 Americain.

Or an American DC3.

Un autre Extra 330 est ensuite venus faire des acrobatie, avec des figures plus dynamiques que précédement.

An other Extra 330 is then appared, with acrobatics more pushed than the one before.
Avant l'apparition des patrouilles, le spitfire nous a gratifié de ces meilleures performances.

Juste before the team apparitions, the spitfire as show us it's performances.