Les fumigènes placés en bout d'aile du Seafury nous ont réellement offert un spectacle exceptionnel: happé par les vortex, les filets de fumée s'enroulent sur eux même, se rejoignent, et épousent les turbulences de sillage de l'avion...
Fumigants placed in the Seafury wingtip has really offered an exceptional show: caught in the vortex, the wisps of smoke curl up on themselves, meet and marry the turbulent wave of the plane...
Les démonstrations se poursuivaient avec un hélicoptère Tigre ALAT.
The show continue with a TIGER ALAT helicopter.
Puis ce fut le tour du Rafale. Probablement l'un des moment du meeting que j'ai le plus apprécié, avec les patrouilles (France, Breitling, Cartouche dorée, Captens, ...), et le seafury...
Le bruit si assourdissant qu'il est autant ressenti qu'entendu, les vitesses et variations de vitesse, les capacité... Cet avion est juste phénoménale...
Then came the Rafale. Probably one of the meeting time that I liked the more, with patrols (France, Breitling, Cartridge golden Captens ...), and Seafury...
The deafening noise who is heared as far as felt, speeds and speed variations, the ability ... This aircraft is just phenomenal ...
A voir absolument!
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire